シュポアの「魔王」〜没後150年記念(カフコンス第57回)
2009-01-25


*曲目

ルイ・シュポア:
Louis (Ludwig) Spohr (1784-1859)

「ピアノに向かう彼女 op.138」
(歌を伴うピアノのためのソナチネ)
An sie am Clavier (1848)
Sonatine fur Pianoforte mit Gesang
*バリトン・ピアノ

「"魔笛"によるポプリ」
(ヴァイオリンとハープの為の協奏的ソナタ op.114 第2楽章)
Potpourri nach Themen aus den "Zauberflote" (1811)
*ヴァイオリン・ピアノ

「ヴァイオリンとピアノの伴奏による中声のための六つの歌 op.154」
6 Gesange fur mittlere Stimme
mit Begleitung von Violine und Piano (1856)
  1.Abend-Feier 夕べの休息
  2.Jagdlied 狩の歌
  3.Tone 音
  4.Erlkonig 魔王
  5.Der Spielmann und seine Geige 楽士とヴァイオリン
  6.Abendstille 夜の静けさ
*バリトン・ヴァイオリン・ピアノ

(同「子守唄 op.103-4」*バリトン・ヴァイオリン・ピアノ)


*出演

藪内俊弥(バリトン)
島ア祐子(ヴァイオリン)
川北祥子(ピアノ)


*プログラムコメント

 ヴァイオリニスト、指揮者、作曲家として活躍したにもかかわらず「顎あての発明者」「指揮棒を初めて使った指揮者」「アルファベットによる練習番号を初めて使った作曲家」などと本筋から離れた点ばかり音楽史に残るシュポア。本日はそんな彼のアイディアマンぶりがうかがえる三曲を選んでみた。
 「歌を伴うピアノのためのソナチネ」は詩もさることながら、題名通りピアノパートのみでも演奏しうるよう作曲されている。「魔笛によるポプリ」はハープ奏者であった夫人との演奏旅行用の作品で、ヴァイオリンとハープの最も良い響きを生むよう調性に工夫がこらされているそうだ。ヴァイオリンの名人芸が織り込まれた「六つの歌」もいわゆるロマン派ドイツリートとしては異色作と言えるだろう。


*歌詞大意

『ピアノに向かう彼女』(ブラウンタール)

鼓動よ、嵐のように高なる胸で脈打つのをやめよ、
聞け、彼女は今、神聖な音楽の女神に身を捧げている。
彼女の想いはただ、あえて私が存在するということに
 想いを至らせる事が許される、
形のない予感だけが私に楽園を開く。

彼女に地上からこの音がカメーネの天空を
 滑り行くままにさせよ、地上は彼女の場所ではない。
どの音も、ピレーネの泉のように世界中を通って
 歌の姿で魂から魂へと心の琴線を誘い出し、運んで行く。
この響きは私の人生の中で
 なんとおののき、ざわめき、愛撫し、震えるのだろう、
私には他のどんな音も価値がない!
 ただ隠れてだけ、耳を傾け、
あなたが私の事をも嘆くだろうと信じる事を許される。
あなたに告げてよいだろうか、
 私が今すでに悩んでいる事を。

『六つの歌』
『夕べの休息』(マーン)

夕べに私はそっと忍び歩く
ジャスミンの木陰を
心地よい風が爽やかに
緑の葉を吹き抜ける時

銀色に光る月が
流れに姿を映す時
水音をたてて波がさざめき
すべての創造物は休息する

うぐいすの歌を聴こう
おお 何と心地よく
何と心の隅々までが
敬虔な気持ちに満たされることか!

私の視線は上へ向かう
星をちりばめた天幕に
私は創造主を讃えずにはいられない
神の世界は偉大で美しい!

『狩の歌』(F.シュポア)

赤くきらめく向こうを見てごらん!
朝焼けがあんなに穏やかに輝いている
さあ兄弟たちよ いざ! 女神ディアナが笑い
森や野はもう活気づいている

これ以上休んではいられない
狩はもっとすばらしい時間を与えてくれる
深い森へ急ごう
元気な犬たちとともに

野で楽しく休む食事はすばらしい
家の部屋でよりずっと
樫の木陰が私たちの宮殿
陽気さが宴を支配する

泉が爽やかな飲み物を与えてくれる

続きを読む

[├終了したカフコンス]

コメント(全0件)
コメントをする


記事を書く
powered by ASAHIネット